Překlad článků
Chcete sdílet své myšlenky a informace s mezinárodním publikem? Potřebujete přeložit článek tak, aby byl srozumitelný a přístupný cizojazyčným čtenářům? Profesionální překladatelské služby vám zajistí, že váš článek bude přeložen jako od zkušeného rodilého mluvčího, zachová si svůj původní význam i stylistické nuance.
Spolupráce s profesionálními překladateli přes WeCan
S uživatelsky ověřenými jednotlivci a agenturami, které se specializují na překlady článků z angličtiny i dalších jazyků, vás spojíme raz dva. Díky hodnocení uživatelů, kteří jejich služby využili před vámi, se ujistíte, že můžete očekávat vysokou kvalitu překladu, respekt k termínům a individuální přístup k vašim potřebám.
Výběr experta na překlady článků
Je důležité, aby měl překladatel nebo překladatelská agentura zkušenosti s překlady v daném oboru a hlubší pochopení tématu. Sdělte nám své požadavky, včetně ceny, oblasti specializace, požadovaného jazyka a stylu psaní, a my vám doporučíme top experty, kteří zajistí, že váš článek bude přeložen přesně podle vašich představ.
Služby a ceny
Překladatelská práce s články zahrnuje širokou škálu služeb (překlad, psaní článků, korektury a další úkony), které odpovídají různým potřebám a oblastem specializace. Služby jsou poskytovány zkušenými překladateli a lingvisty, kteří rozumí nuancím jazyka i kultury.
Ceny našich partnerů jsou vždy transparentní a přizpůsobené na míru. Ceníky jednotlivých specialistů se mohou lišit v závislosti na specifických požadavcích, složitosti textu i termínu dodání. Přesnou kalkulaci můžete s překladatelem konzultovat napřímo přes náš chat.
Průměrné ceny za překlady článků z angličtiny a dalších jazyků:
- Překlady odborných článků pro akademické a výzkumné účely: od 500 Kč za normostranu
- Lokalizace článků pro webové stránky a e-shopy: od 600 Kč za normostranu
- Překlady článků pro mezinárodní časopisy, blogy a média: od 550 Kč za normostranu
- Korektury a redakční úpravy již přeložených článků: od 400 Kč za normostranu
- Překlady tiskových zpráv a marketingových článků: od 650 Kč za normostranu
Časté otázky
V jakém formátu připravit článek pro překlad?
Doporučené formáty zahrnují dokumenty ve Wordu (.docx), textové soubory (.txt) nebo formáty PDF, které umožňují poznámky a komentáře. Je důležité, aby byl text jasně čitelný a neobsahoval složité grafické prvky, které by mohly komplikovat proces překladu.
Zajistí mi překlad odborných článků rodilý mluvčí?
Samozřejmě. Zadejte tento požadavek do formuláře a my vás propojíme s aktuálně dostupnými rodilými mluvčími, kteří jsou schopni nejlépe zachytit nuance a specifika jazyka v odborném i technickém textu, kde má každý detail svůj význam.
Do jakých jazyků je možný překlad článku?
Překlad článku je možný do nejrozšířenějších světových jazyků, jako je angličtina, němčina, ruština, španělština, francouzština, čínština, ale také do méně běžných i regionálních jazyků.